M. Decelles enseigne le français et la géographie à l’école intermédiaire depuis 1990.
Son travail à Selwyn House l’a amené à faire de précieuses observations sur la façon dont les garçons évoluent au début de l’adolescence, et sur la manière de susciter un véritable intérêt chez ses élèves. Fournir aux élèves des modèles de réussite et des stratégies pour les maintenir engagés.
M. Decelles has taught French and Géographie in Middle School since 1990.
His work at Selwyn House has led him to make valuable observations about how boys grow during their early teenage years, and how he can create genuine interest in his students. Providing the students with models of success and strategies to keep them engaged.
Mr. Tom Downey, the Senior School Department Head, began his teaching career at Selwyn House, doing his final teaching stage here in 1994.
M. Tom Downey, le chef de département de l’école secondaire, a commencé sa carrière d’enseignant à Selwyn House, où il a effectué son dernier stage d’enseignement en 1994.
M. Downey adore son travail. Il pense que les cours sont meilleurs lorsqu’ils sont actifs et amusants. Il dit : « J’ai le meilleur travail, je rentre au travail et je joue. Le plaisir avant tout. Chaque jour, chaque classe est différente. » Ses cours comportent beaucoup de répétitions, de variété, de mouvements et de jeux, ce qui, selon lui, est facile à faire en sciences.
Mme. Dupras has found that with boys, movement and freedom of expression is a gateway to creativity.
Mme Dupras enseigne les arts visuels aux élèves de l’école primaire et intermédiaire depuis 15 ans. Elle a passé plus de dix ans à enseigner aux filles avant d’enseigner aux garçons à Selwyn House.
Mr. Elbling, one of our Senior School math teachers, says he loves teaching this subject and this age level. He firmly believes that a teacher has to be passionate about what they are teaching, they have to care about their students, be patient with students and themselves, be willing to accept failure, and be willing to try new things.
M. Elbling, l’un de nos enseignants de mathématiques de l’école secondaire, affirme qu’il adore enseigner cette matière et ce niveau d’âge. Il croit fermement qu’un enseignant doit être passionné par ce qu’il enseigne, qu’il doit se soucier de ses élèves, être patient avec eux et avec lui-même, être prêt à accepter l’échec et à essayer de nouvelles choses.
Ms. Funamoto, the Head of the Elementary School, came to Selwyn House as an elementary school teacher in 1979. Her role now is to support students and teachers, creating a progressive, bilingual learning environment that supports active boys.
Mr. Lajoie came to Selwyn House in 2014 as a learning strategist, a position which helped to give him insight into how boys learn. In 2020, he became Head of Middle School.
M. Lajoie est arrivé à Selwyn House en 2014 en tant que stratège de l’apprentissage, ce qui lui donne une grande connaissance de la façon dont les garçons apprennent. En 2020, il est devenu directeur de l’école intermédiaire.
Mr. Maurovich is a graduate of Selwyn House and began his teaching career here in 2019 teaching in the Senior School Social Studies department. He teaches Ethics and Political Science and coaches bantam basketball.
M. Maurovich est un diplômé de Selwyn House qui a commencé sa carrière d’enseignant ici en 2019 en enseignant au sein du département des études sociales de l’école secondaire. Il enseigne l’éthique et les sciences politiques et entraîne les joueurs de l’équipe de basket-ball bantam.
Mr. Matthew McCarney is a core teacher and Department Head in Middle school teaching English, History, and Ethics. He is also the coordinator for TAG (Teacher Advisor Groups) and part of the outdoor education team.
M. Matthew McCarney est professeur principal et chef de département à l’école intermédiaire, où il enseigne l’anglais, l’histoire et l’éthique. Il exerce aussi les fonctions de coordonnateur des groupes de conseillers pédagogiques (TAG ou Teacher Advisor Groups) et fait partie de l’équipe d’enseignement de plein air.
Not only is Mr. Merritt a graduate of Selwyn House, he started his teaching career here in 2011. Having been both a student and a teacher, he sees the advantages to an all boys’ school, as well as the unique benefits of Selwyn House. Mr. Merritt teaches in the Senior Social Studies department and teaches History, Contemporary World, World Issues, and Political Science. He is also the Juvenile basketball coach and in charge of our basketball development programme.
Non seulement M. Merritt est un diplômé de Selwyn House, mais il a commencé sa carrière d’enseignant ici en 2011. Ayant été à la fois élève et enseignant, il comprend les avantages d’une école de garçons, ainsi que les avantages uniques de Selwyn House. M. Merritt fait partie du département des études sociales supérieures. Il enseigne l’histoire, le monde contemporain, les questions mondiales et les sciences politiques. Il est en outre l’entraîneur de basket-ball juvénile et responsable de notre programme de développement du basket-ball.